token | oraec336-59-1 | oraec336-59-2 | oraec336-59-3 | oraec336-59-4 | oraec336-59-5 | oraec336-59-6 | oraec336-59-7 | oraec336-59-8 | oraec336-59-9 | oraec336-59-10 | oraec336-59-11 | oraec336-59-12 | oraec336-59-13 | oraec336-59-14 | oraec336-59-15 | oraec336-59-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | gmi̯.ntw | rʾ | pn | m | snṯ,t | n.t | jm,j-ḥnw | jn | jm,j-rʾ-qd,w | jnb | m-hꜣw | ḥm | n | nsw,t-bj,t | Ḫꜣs,tj | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← |
translation | entdecken | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Grundmauerwerk | [Gen.] | Der in der Henu-Barke | durch, seitens jmds. | [Titel] | Mauer | zur Zeit von | Majestät | [Gen.] | [Titel d. Königs] | Name eines Königs | gerechtfertigt, Seliger | ← |
lemma | gmi̯ | rʾ | pn | m | snṯ.t | n.j | jm.j-ḥnw | jn | jm.j-rʾ-qd.w | jnb | m-hꜣ.w | ḥm | n.j | nswt-bj.tj | ḫꜣs.tj | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 167210 | 92560 | 59920 | 64360 | 138580 | 850787 | 851586 | 26660 | 401207 | 27180 | 65060 | 104690 | 850787 | 88060 | 114320 | 66750 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | preposition | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Dieser Spruch wurde in den Grundmauern Dessen in der Henu-Barke entdeckt vom Vorsteher der Maurer der Mauer zur Zeit der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Chasti, gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License