token | oraec3412-2-1 | oraec3412-2-2 | oraec3412-2-3 | oraec3412-2-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | šms=s | nfr | m | [z]t | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | folgen, geleiten; herbeibringen | gut, schön | in | (?)Wüste, Begräbnisstätte | ← |
lemma | šms | nfr | m | zmy.t | ← |
AED ID | 155000 | 400458 | 64360 | 134780 | ← |
part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | passive | ← | |||
genus | masculine | ← | |||
pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Möge sie gut geleitet werden in die Begräbnisstätte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License