| token | oraec3412-2-1 | oraec3412-2-2 | oraec3412-2-3 | oraec3412-2-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šms=s | nfr | m | [z]t | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
| translation | folgen, geleiten; herbeibringen | gut, schön | in | (?)Wüste, Begräbnisstätte | ← |
| lemma | šms | nfr | m | zmy.t | ← |
| AED ID | 155000 | 400458 | 64360 | 134780 | ← |
| part of speech | verb | adverb | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Möge sie gut geleitet werden in die Begräbnisstätte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License