token | oraec3414-12-1 | oraec3414-12-2 | oraec3414-12-3 | oraec3414-12-4 | oraec3414-12-5 | oraec3414-12-6 | oraec3414-12-7 | oraec3414-12-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮[bn]? | ⸮[ḏi̯]? | =j | ꜥḥꜥ | =j | m | ꜥḥꜥ | nb | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | ← |
translation | [Negationspartikel] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | stehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | als (Art und Weise) | Menge (von Menschen) | jeder | ← | |
lemma | bn | =j | ꜥḥꜥ | =j | m | ꜥḥꜥ | nb | ← | |
AED ID | 55500 | 10030 | 851887 | 10030 | 64360 | 40170 | 81660 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← | |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Nicht ... stehe ich (still) wie eine (träge?) Menschenmenge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License