oraec3450-7

token oraec3450-7-1 oraec3450-7-2 oraec3450-7-3 oraec3450-7-4 oraec3450-7-5 oraec3450-7-6 oraec3450-7-7 oraec3450-7-8 oraec3450-7-9 oraec3450-7-10 oraec3450-7-11 oraec3450-7-12 oraec3450-7-13 oraec3450-7-14 oraec3450-7-15 oraec3450-7-16 oraec3450-7-17 oraec3450-7-18 oraec3450-7-19 oraec3450-7-20 oraec3450-7-21 oraec3450-7-22 oraec3450-7-23 oraec3450-7-24 oraec3450-7-25 oraec3450-7-26 oraec3450-7-27 oraec3450-7-28 oraec3450-7-29 oraec3450-7-30 oraec3450-7-31 oraec3450-7-32
written form wnn tꜣ⸢y⸣ =⸢j⸣ šꜥ,t ḥr spr r =k jw =k ḥr ḏi̯.t jni̯.tw wꜥ-n mn~ḥ{t}~tj nfr.t ⸢zp⸣-2 m jb.pl ꜥnḫ.w.pl s(w)ḥ,wt.pl ꜣpd.pl ḥr sjm,w n,tj jw =sn r nꜣ wsḫ,t.pl pr-nsw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
hiero
line count [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,2] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3] [4,3]
translation [aux.] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Brief [mit Infinitiv] gelangen nach; kommen zu; erreichen [lokal] [Suffix Pron. sg.2.m.] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] bringen lassen (=schicken) bringen ein [unbestimmter Artikel] Huldigungsgeschenk schön sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) bestehend aus Böckchen; Ziegenbock Ziegenbock Ei Vogel (allg.); Geflügel (koll.) und (zur Koordination zweier Subst.) Kraut; Futterkraut; Gemüse der welcher (invariabel) [Futur III] [Suffix Pron. pl.3.c.] [lokal] die [Artikel pl.c.] breite Halle Königspalast lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
lemma wnn tꜣy= =j šꜥ.t ḥr spr r =k jw =k ḥr rḏi̯ jni̯ wꜥ-n mnḥ.t nfr zp-2 m jb ꜥnḫ swḥ.t ꜣpd ḥr sm.w n.tj jw =sn r nꜣ wsḫ.t pr-nswt ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 46050 550046 10030 152350 107520 132830 91900 10110 21881 10110 107520 851711 26870 600042 71050 550034 70011 64360 23340 38680 130630 107 107520 134140 89850 21881 10100 91900 851623 49870 400419 400004
part of speech verb pronoun pronoun substantive preposition verb preposition pronoun particle pronoun preposition verb verb pronoun substantive adjective substantive preposition substantive substantive substantive substantive preposition substantive pronoun particle pronoun preposition pronoun substantive substantive adjective
name
number
voice passive
genus feminine feminine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural plural plural singular plural singular
epitheton
morphology t-morpheme tw-morpheme
inflection infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Wenn mein Schreiben zu dir gelangt, dann lass ein Huldigungsgeschenk bringen, bestehend aus Böckchen, Ziegen, Eiern, Vögeln und Futterkraut, die zu den Hallen des Palastes - LHG - (kommen) werden.'

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License