| token | oraec3474-10-1 | oraec3474-10-2 | oraec3474-10-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | wjꜣ | =k | m-ḥtp | ← | 
| hiero | ← | |||
| line count | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | Schiff | [Suffix Pron. sg.2.m.] | fröhlich; friedlich | ← | 
| lemma | wjꜣ | =k | ← | |
| AED ID | 44020 | 10110 | ← | |
| part of speech | substantive | pronoun | unknown | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | substantive_masc | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | ← | |||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Deine Barke ist in Frieden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License