token | oraec3482-1-1 | oraec3482-1-2 | oraec3482-1-3 | oraec3482-1-4 | oraec3482-1-5 | oraec3482-1-6 | oraec3482-1-7 | oraec3482-1-8 | oraec3482-1-9 | oraec3482-1-10 | oraec3482-1-11 | oraec3482-1-12 | oraec3482-1-13 | oraec3482-1-14 | oraec3482-1-15 | oraec3482-1-16 | oraec3482-1-17 | oraec3482-1-18 | oraec3482-1-19 | oraec3482-1-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | mr,y-nb≡f-rꜥw-nb | [...] | ḥr,j-tp-Nḫb | ḫrp-ꜥḥ | [...] | ḥm-nṯr-[Ḥr,w-]⸢Jnp,w-ḫnt,j-pr-Šms,wt⸣ | ẖr,j-ḥ(ꜣ)b(,t) | [...] | [(j)m(,j)-]rʾ-šnj-tꜣ-nb | (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-jḥ,(w)t | [...] | [jmꜣḫ,w]-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | jm,j-jb-n-nb≡f | [...] | [n,j-]s,t-jb-nb≡f | jrr-mrr,t-nṯr≡f | smr-wꜥ,tj | mr,y-nb≡f | Ṯy | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [1] | [2] | [2] | [3] | [3] | [4] | [4] | [5] | [5] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | ← | ||||||
translation | der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte | Oberhaupt von El-Kab | Palastleiter | Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert | Vorlesepriester | Vorsteher aller Pflanzen | Vorsteher von Hut-ihut | Versorgter beim großen Gott | im Herzen seines Herrn Befindlicher | Liebling seines Herrn | der tut, was sein Gott wünscht | einziger Freund (des Königs) | der von seinem Herrn Geliebte | Tjy | ← | ||||||
lemma | mr.y-nb=f-rꜥw-nb | ḥr.j-tp-Nḫb | ḫrp-ꜥḥ | ḥm-nṯr-Ḥr.w-Jnp.w-ḫnt.j-pr-Šms.wt | ẖr.j-ḥꜣb.t | jm.j-rʾ-šnj-tꜣ-nb | jm.j-rʾ-Ḥw.t-jḥ.wt | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | jm.j-jb-n-nb=f | n.j-s.t-jb-nb=f | jrr-mrr.t-nṯr=f | smr-wꜥ.tj | mr.y-nb=f | Ṯy | ← | ||||||
AED ID | 855509 | 450702 | 400375 | 852004 | 124340 | 850206 | 850205 | 850380 | 851312 | 850879 | 850914 | 400142 | 850897 | 450176 | ← | ||||||
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | ||||||
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: ... der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, ... Oberhaupt von El-Kab, Palastleiter, ... Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert, Vorlesepriester, ... Vorsteher aller Pflanzen, Vorsteher von Hut-ihut, ... Versorgter beim großen Gott, im Herzen seines Herrn Befindlicher, ... Liebling seines Herrn, der tut, was sein Gott wünscht, einziger Freund (des Königs), der von seinem Herrn Geliebte Tjy.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License