token | oraec3526-5-1 | oraec3526-5-2 | oraec3526-5-3 | oraec3526-5-4 | oraec3526-5-5 | oraec3526-5-6 | oraec3526-5-7 | oraec3526-5-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫsbb | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | wꜣ,t | tn | ḫsbb | (J)tm(,w) | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [N/A/N 52 = 1001] | [N/A/N 52 = 1001] | [N/A/N 52 = 1001] | [N/A/N 52 = 1001] | [N/A/N 52 = 1001] | [N/A/N 52 = 1001] | [N/A/N 52 = 1001] | [N/A/N 52 = 1001] | ← |
translation | (jmdm.) wehren | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Weg | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | (jmdm.) wehren | Atum | ← |
lemma | ḫsf | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | wꜣ.t | tn | ḫsf | Jtm.w | ← |
AED ID | 854535 | 400313 | 400330 | 64360 | 42490 | 172360 | 854535 | 33040 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | passive | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | geminated | geminated | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Sollte Pepi Neferkare auf diesem Weg blockiert werden, wird (auch) Atum blockiert werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License