oraec3526-7

token oraec3526-7-1 oraec3526-7-2 oraec3526-7-3 oraec3526-7-4 oraec3526-7-5 oraec3526-7-6 oraec3526-7-7 oraec3526-7-8 oraec3526-7-9 oraec3526-7-10 oraec3526-7-11
written form jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m-ḫt j[t(j)] =[f] [jyi̯.n] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [m-ḫt] [(W)sr(,w)]
hiero
line count [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001] [N/A/N 52 = 1001]
translation kommen Pepi [Thronname Pepis II.] hinter (lokal) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] kommen Pepi [Thronname Pepis II.] hinter (lokal) Osiris
lemma jwi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m-ḫt jtj =f jwi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m-ḫt Wsjr
AED ID 21930 400313 400330 65300 32820 10050 21930 400313 400330 65300 49460
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun verb entity_name entity_name preposition entity_name
name kings_name kings_name kings_name kings_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_pronominalis

Translation: Pepi Neferkare ist [seinem] ⸢Vater⸣ gefolgt; [Pepi Neferkare ist Osiris gefolgt].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License