token | oraec3527-7-1 | oraec3527-7-2 | oraec3527-7-3 | oraec3527-7-4 | oraec3527-7-5 | oraec3527-7-6 | oraec3527-7-7 | oraec3527-7-8 | oraec3527-7-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.n | =f | m-ḫt | jt(j) | =f | jyi̯.n | =f | m-ḫt | (W)sr(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | [P/A/W 51 = 204+6] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hinter (lokal) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hinter (lokal) | Osiris | ← |
lemma | jwi̯ | =f | m-ḫt | jtj | =f | jwi̯ | =f | m-ḫt | Wsjr | ← |
AED ID | 21930 | 10050 | 65300 | 32820 | 10050 | 21930 | 10050 | 65300 | 49460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Er ist seinem Vater gefolgt; er ist Osiris gefolgt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License