token | oraec353-13-1 | oraec353-13-2 | oraec353-13-3 | oraec353-13-4 | oraec353-13-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢mj⸣ | mj~ꜣ | pꜣ[j] | z | [d]jdj{.t} | ← |
hiero | 𓅓𓂝𓇋�𓂻 | 𓅓𓂝𓇋𓄿𓀁 | [⯑] | 𓊃𓀀𓏤 | [⯑] | ← |
line count | [Rto., x+1,4] | [Rto., x+1,4] | [Rto., x+1,4] | [Rto., x+1,4] | [Rto., x+1,4] | ← |
translation | komm! | doch (enkl., nach Imperativ) | du | Mann | kopulieren | ← |
lemma | mj | mj | pꜣj | z | dd | ← |
AED ID | 67770 | 400083 | 851661 | 125010 | 855348 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Komm doch, du lasziver Mann!"?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License