oraec355-36

token oraec355-36-1 oraec355-36-2 oraec355-36-3 oraec355-36-4 oraec355-36-5 oraec355-36-6 oraec355-36-7 oraec355-36-8 oraec355-36-9 oraec355-36-10 oraec355-36-11 oraec355-36-12 oraec355-36-13 oraec355-36-14 oraec355-36-15 oraec355-36-16 oraec355-36-17
written form ḥbs.tw r(m)ṯ.pl r mḥ m šꜣ =f rḏi̯.w [⸮ḥꜣ,tj?] ḥr bꜣk =f jri̯.n ꜣšr{tꜣ} mri̯ ꜣḥ,t.pl =f
hiero
line count [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 1] [10, 2] [10, 2] [10, 2] [10, 2] [10, 2]
translation bekleiden Mensch um zu (final) fassen; packen [idiomatisch mit Verben verbunden] Feldpflanzen [Suffix Pron. sg.3.m.] setzen Herz [lokal] Arbeit [Suffix Pron. sg.3.m.] tun Abend wünschen Acker [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḥbs rmṯ r mḥ m šꜣ =f rḏi̯ ḥꜣ.tj ḥr bꜣk.w =f jri̯ mšr.w mri̯ ꜣḥ.t =f
AED ID 103740 94530 91900 854514 64360 151130 10050 851711 100400 107520 53820 10050 851809 76470 72470 191 10050
part of speech verb substantive preposition verb preposition substantive pronoun verb substantive preposition substantive pronoun verb substantive verb substantive pronoun
name
number
voice passive active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive participle suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Die Menschen werden bekleidet, um seine Feldpflanzen zu packen (?); (für ihn), der sich seiner Arbeit widmet (?), nachdem die Nacht (?) getan hat, was sein Acker wünscht.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License