| token | oraec355-43-1 | oraec355-43-2 | oraec355-43-3 | oraec355-43-4 | oraec355-43-5 | oraec355-43-6 | oraec355-43-7 | oraec355-43-8 | oraec355-43-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | jr,j | m-pḥ,wj | jr,j | nn | ḥbs | r | ḥbs | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | ← |
| translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Genosse | hinten (lokal) | Genosse | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Kleid | um zu (final) | bekleiden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | nn | jr.j | jr.j | nn | ḥbs | r | ḥbs | =f | ← | |
| AED ID | 851961 | 28510 | 28510 | 851961 | 103750 | 91900 | 103740 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | substantive | unknown | substantive | particle | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es gibt keinen Gefährten hinter einem Gefährten (d.h man kümmert sich nicht um einander?). Es gibt kein Kleid, um sich/ihn zu kleiden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License