| token | oraec355-67-1 | oraec355-67-2 | oraec355-67-3 | oraec355-67-4 | oraec355-67-5 | oraec355-67-6 | oraec355-67-7 | oraec355-67-8 | oraec355-67-9 | oraec355-67-10 | oraec355-67-11 | oraec355-67-12 | oraec355-67-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tmm.pl | wṯs | psḏ,t | sndw | n | šfšf,yt | =〈f〉 | jri̯.n | zꜣ | =f | Nb-r-ḏr | swꜣḏ | jdb,du | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 1] | [12, 2] | [12, 2] | [12, 2] | ← | 
| translation | Menschheit | verherrlichen | Götterneunheit | fürchten | wegen (Grund, Zweck) | Ansehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Allherr | gedeihen lassen | die beiden Ufer (bild. für Ägypten) | ← | 
| lemma | tm.w | wṯz | Psḏ.t | snḏ | n | šfšf.t | =f | jri̯ | zꜣ | =f | nb-r-ḏr | swꜣḏ | Jdb.wj | ← | 
| AED ID | 172070 | 51330 | 62500 | 138730 | 78870 | 154240 | 10050 | 851809 | 125510 | 10050 | 82220 | 129930 | 400868 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | epitheton_title | verb | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | participle | imperative | relativeform | participle | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: O Menschheit, die die Neunheit verherrlicht, habt Angst vor 〈seinem〉 Ansehen (des Hapi), das sein Sohn, der Allherr, eingerichtet hat, um die beiden Ufer grünen zu lassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License