oraec355-67

token oraec355-67-1 oraec355-67-2 oraec355-67-3 oraec355-67-4 oraec355-67-5 oraec355-67-6 oraec355-67-7 oraec355-67-8 oraec355-67-9 oraec355-67-10 oraec355-67-11 oraec355-67-12 oraec355-67-13
written form tmm.pl wṯs psḏ,t sndw n šfšf,yt =〈f〉 jri̯.n zꜣ =f Nb-r-ḏr swꜣḏ jdb,du
hiero
line count [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 1] [12, 2] [12, 2] [12, 2]
translation Menschheit verherrlichen Götterneunheit fürchten wegen (Grund, Zweck) Ansehen [Suffix Pron. sg.3.m.] machen Sohn [Suffix Pron. sg.3.m.] Allherr gedeihen lassen die beiden Ufer (bild. für Ägypten)
lemma tm.w wṯz Psḏ.t snḏ n šfšf.t =f jri̯ zꜣ =f nb-r-ḏr swꜣḏ Jdb.wj
AED ID 172070 51330 62500 138730 78870 154240 10050 851809 125510 10050 82220 129930 400868
part of speech substantive verb entity_name verb preposition substantive pronoun verb substantive pronoun epitheton_title verb substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle imperative relativeform participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: O Menschheit, die die Neunheit verherrlicht, habt Angst vor 〈seinem〉 Ansehen (des Hapi), das sein Sohn, der Allherr, eingerichtet hat, um die beiden Ufer grünen zu lassen!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License