oraec3554-2

token oraec3554-2-1 oraec3554-2-2 oraec3554-2-3 oraec3554-2-4 oraec3554-2-5 oraec3554-2-6 oraec3554-2-7 oraec3554-2-8 oraec3554-2-9 oraec3554-2-10 oraec3554-2-11
written form pri̯ Spd,t sd.t m spd,〈t〉 =s sjdi̯ =s spd.pl jm(,j).w =sn
hiero
line count [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718] [Nt/F/E sup 61 = 718]
translation herauskommen Sothis (Stern des Sirius als Göttin) gekleidet sein [instrumental] [ein Gewand] [Suffix Pron.sg.3.f.] untertänig machen [Suffix Pron.sg.3.f.] die Scharfen darunter (soziativ) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma pri̯ Spd.t sd m spd.t =s sjdi̯ =s spd.w jm.j =sn
AED ID 60920 851672 149540 64360 855076 10090 128640 10090 855077 25130 10100
part of speech verb entity_name verb preposition substantive pronoun verb pronoun epitheton_title adjective pronoun
name gods_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton epith_god
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_caus_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Sothis kommt hervor, gekleidet in ihr $spd.t$-Gewand, damit sie die 'Scharfen' (d.h. die Sterne?) und die, die bei ihnen sind, untertänig mache(?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License