token | oraec357-152-1 | oraec357-152-2 | oraec357-152-3 | oraec357-152-4 | oraec357-152-5 | oraec357-152-6 | oraec357-152-7 | oraec357-152-8 | oraec357-152-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯ | n | =j | sḫnj | ḥr | wꜥr,t | tw | n.t | š | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [350] | [350] | [350] | [350] | [351] | [351] | [351] | [351] | [351] | ← |
translation | veranlassen (daß) | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | schweben, sich niederlassen, verweilen | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Gewässer im Jenseits] | diese, [pron. dem. fem. sg.] | [Gen.] | Teich, See | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =j | sḫni̯ | ḥr | wꜥr.t | tw | n.j | š | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 10030 | 851680 | 107520 | 44780 | 851518 | 850787 | 854557 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | verb_caus_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Lasse mich auf diesem Bereich des Sees niederschweben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License