token | oraec357-180-1 | oraec357-180-2 | oraec357-180-3 | oraec357-180-4 | oraec357-180-5 | oraec357-180-6 | oraec357-180-7 | oraec357-180-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | jꜣ,t | twy | jw,t(j).t | sḫm | ꜣḫ.pl | jm | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [361] | [361] | [361] | [361] | [362] | [362] | [362] | [362] | ← |
translation | oh! | Stätte; Hügel | [pron. dem. fem.sg.+dual.] | [neg. Relativum] | mächtig sein, Macht gewinnen über | Ach-Geist, Verklärter | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | j | jꜣ.t | twy | jw.tj | sḫm | ꜣḫ | m | =s | ← |
AED ID | 20030 | 20120 | 170301 | 22030 | 851679 | 203 | 64360 | 10090 | ← |
part of speech | interjection | substantive | pronoun | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Oh, jene Stätte, über die die "Verklärten" keine Macht haben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License