| token | oraec357-209-1 | oraec357-209-2 | oraec357-209-3 | oraec357-209-4 | oraec357-209-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥtp | =j | m | ḏfꜣ | =ṯn | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [380] | [380] | [380] | [380] | [380] | ← |
| translation | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Nahrung | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← |
| lemma | ḥtp | =j | m | ḏfꜣ | =ṯn | ← |
| AED ID | 111230 | 10030 | 64360 | 183850 | 10130 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← |
Translation: Möge ich über eure Nahrung zufrieden sein!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License