| token | oraec357-4-1 | oraec357-4-2 | oraec357-4-3 | oraec357-4-4 | oraec357-4-5 | oraec357-4-6 | oraec357-4-7 | oraec357-4-8 | oraec357-4-9 | oraec357-4-10 | oraec357-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | kf(ꜣ).pl | ꜥfn,t | =ṯn | m | ḫsf,w | =j | twt(.w) | n | wr | jm,j | =ṯn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [271] | [271] | [271] | [271] | [272] | [272] | [272] | [272] | [272] | [272] | [272] | ← | 
| translation | entblößen | Kopftuch | ihr [pron. suff. 2. pl.] | in, am [temporal] | Nahen | ich [pron. suff. 1. sg.] | gleich -, adäquat -, vollkommen sein | [Präposition] | Großer, Fürst | zugehörig | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← | 
| lemma | kfi̯ | ꜥfn.t | =ṯn | m | ḫsf.w | =j | twt | n | wr | jm.j | =ṯn | ← | 
| AED ID | 164200 | 37400 | 10130 | 64360 | 120900 | 10030 | 170480 | 78870 | 47280 | 25130 | 10130 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Enthüllt euer Kopftuch bei meinem Nahen, da es dem des Großen unter euch entspricht!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License