| token | oraec357-82-1 | oraec357-82-2 | oraec357-82-3 | oraec357-82-4 | oraec357-82-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | sḫm | Zpꜣ | jm | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [310] | [311] | [311] | [311] | [311] | ← | 
| translation | [Negationswort] | mächtig sein, Macht gewinnen über | GN/Sepa | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | n | sḫm | Zpꜣ | m | =j | ← | 
| AED ID | 850806 | 851679 | 132640 | 64360 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | entity_name | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Zepa hat sich meiner nicht bemächtigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License