oraec3571-9

token oraec3571-9-1 oraec3571-9-2 oraec3571-9-3 oraec3571-9-4 oraec3571-9-5 oraec3571-9-6 oraec3571-9-7 oraec3571-9-8 oraec3571-9-9 oraec3571-9-10 oraec3571-9-11 oraec3571-9-12
written form rḏi̯.n Ḥr,w jp n =k ms,w-Ḥr,w ḏr bw nb mḥ.n =k jm
hiero
line count [Nt/F/W 60 = 443] [Nt/F/W 60 = 443] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444] [Nt/F/W 61 = 444]
translation veranlassen Horus zuweisen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Horuskinder bei (lokal) Ort jeder im Wasser sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dort
lemma rḏi̯ Ḥr.w jp n =k Ms.w-Ḥr.w ḏr bw nb mḥi̯ =k jm
AED ID 851711 107500 24070 78870 10110 550349 850803 55110 81660 73740 10110 24640
part of speech verb entity_name verb preposition pronoun entity_name preposition substantive adjective verb pronoun adverb
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Horus hat veranlaßt, daß die Horuskinder dir zuweisen an jedem Ort, wo du im Wasser warst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License