token | oraec3578-4-1 | oraec3578-4-2 | oraec3578-4-3 | oraec3578-4-4 | oraec3578-4-5 | oraec3578-4-6 | oraec3578-4-7 | oraec3578-4-8 | oraec3578-4-9 | oraec3578-4-10 | oraec3578-4-11 | oraec3578-4-12 | oraec3578-4-13 | oraec3578-4-14 | oraec3578-4-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr.pl | nb.w | m | ḥꜥꜥ,wt | ḏd | =sn | nfr | =w | Ttj | ḥtp | jt(j) | =f | Gbb | ḥr | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | [T/A/E 47 = 338] | ← |
translation | Gott | alle | [modal] | Jubel; Freude | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | gut | [Admirativendung]; [Admirativpartikel] | Teti | zufrieden sein | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Geb | wegen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nṯr | nb | m | ḥꜥꜥ.wt | ḏd | =sn | nfr | =wj | Ttj | ḥtp | jtj | =f | Gbb | ḥr | =f | ← |
AED ID | 90260 | 81660 | 64360 | 102120 | 185810 | 10100 | 550034 | 10010 | 450656 | 111230 | 32820 | 10050 | 167010 | 107520 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | adjective | preposition | substantive | verb | pronoun | adjective | particle | entity_name | verb | substantive | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Alle Götter sind in Jubel, indem sie sagen: "Wie gut ergeht es Teti, da sein Vater Geb mit ihm zufrieden ist."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License