token | oraec3583-6-1 | oraec3583-6-2 | oraec3583-6-3 | oraec3583-6-4 | oraec3583-6-5 | oraec3583-6-6 | oraec3583-6-7 | oraec3583-6-8 | oraec3583-6-9 | oraec3583-6-10 | oraec3583-6-11 | oraec3583-6-12 | oraec3583-6-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =ṯ | rḏi̯ | ḥri̯ | N(j),t | pn | jr | =ṯ | m | rn | =ṯ | n(,j) | ḥr,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | [Nt/F/W 26 = 409] | ← |
translation | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | zulassen (dass) | (sich) fernhalten; entfernen | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | (fern) von | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [modal] | Name | [Suffix Pron. sg.2.f.] | von [Genitiv] | Himmel | ← |
lemma | jmi̯ | =ṯ | rḏi̯ | ḥri̯ | Nj.t | pn | r | =ṯ | m | rn | =ṯ | n.j | ḥr.t | ← |
AED ID | 25170 | 10120 | 851711 | 108340 | 702960 | 59920 | 91900 | 10120 | 64360 | 94700 | 10120 | 850787 | 107670 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | verb | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst nicht zulassen, daß diese{r} Neith fern von dir ist in deinem Namen 'Fernes' (Himmel).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License