token | oraec3585-3-1 | oraec3585-3-2 | oraec3585-3-3 | oraec3585-3-4 | oraec3585-3-5 | oraec3585-3-6 | oraec3585-3-7 | oraec3585-3-8 | oraec3585-3-9 | oraec3585-3-10 | oraec3585-3-11 | oraec3585-3-12 | oraec3585-3-13 | oraec3585-3-14 | oraec3585-3-15 | oraec3585-3-16 | oraec3585-3-17 | oraec3585-3-18 | oraec3585-3-19 | oraec3585-3-20 | oraec3585-3-21 | oraec3585-3-22 | oraec3585-3-23 | oraec3585-3-24 | oraec3585-3-25 | oraec3585-3-26 | oraec3585-3-27 | oraec3585-3-28 | oraec3585-3-29 | oraec3585-3-30 | oraec3585-3-31 | oraec3585-3-32 | oraec3585-3-33 | oraec3585-3-34 | oraec3585-3-35 | oraec3585-3-36 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wrḥ | =j | 〈m〉 | ḥꜣ,tt | ḥbs | =j | m | tp(,j).w | ḥmsi̯.w | =j | ḥr | sꜥnḫ.t | Mꜣꜥ,t | sꜣ | =j | r | sꜣ | n(,j) | nṯr.pl | jpw | mḥ,t(j).w | p,t | j:ḫm.w-sk | n | ski̯ | =j | j:ḫm.w | bdš | n | 〈b〉dš | =j | j:ḫm.w | zni̯.w | n | znj.w | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Nt/C/W 15 = 802] | [Nt/C/W 15 = 802] | [Nt/C/W 15 = 802] | [Nt/C/W 15 = 802] | [Nt/C/W 15 = 802] | [Nt/C/W 15 = 802] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 16 = 803] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | [Nt/C/W 17 = 804] | ← |
translation | (sich) salben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [instrumental] | das beste Salböl | bekleiden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [instrumental] | bester Leinenstoff | sitzen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | auf | beleben | Maat | Rücken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (lok.) | Rücken | von [Genitiv] | Gott | diese [Dem. Pron. pl.m.) | nördlich | Himmel | Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) | [Negationswort] | untergehen; zu Grunde gehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | nicht wissen | ermatten | [Negationswort] | ermatten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | nicht wissen | dahingehen | [Negationswort] | dahingehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | wrḥ | =j | m | ḥꜣ.tjt | ḥbs | =j | m | tp.j | ḥmsi̯ | =j | ḥr | sꜥnḫ | Mꜣꜥ.t | sꜣ | =j | r | sꜣ | n.j | nṯr | jpw | mḥ.tj | p.t | Jḫm-sk | n | ski̯ | =j | ḫm | bdš | n | bdš | =j | ḫm | zni̯ | n | zni̯ | =j | ← |
AED ID | 48030 | 10030 | 64360 | 100440 | 103740 | 10030 | 64360 | 171480 | 105780 | 10030 | 107520 | 128910 | 66630 | 125670 | 10030 | 91900 | 125670 | 850787 | 90260 | 854318 | 73560 | 58710 | 30890 | 850806 | 854552 | 10030 | 116910 | 58470 | 850806 | 58470 | 10030 | 116910 | 854546 | 850806 | 854546 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | substantive | entity_name | particle | verb | pronoun | verb | verb | particle | verb | pronoun | verb | verb | particle | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | plural | plural | plural | ← | ||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | geminated | geminated | w-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | participle | infinitive | suffixConjugation | participle | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde mich mit bestem Salböl salben und mit bestem Leinen kleiden und ich werde auf dem sitzen, was Maat belebt, mit meinem Rücken zum Rücken jener Götter im Norden des Himmels - den Nicht-Untergehenden, und ich werde nicht untergehen, die nicht ermatten, und ich werde nicht ermatten, die nicht schwinden, und ich werde nicht schwinden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License