| token | oraec359-37-1 | oraec359-37-2 | oraec359-37-3 | oraec359-37-4 | oraec359-37-5 | oraec359-37-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | šnṯ | =j | ḥr | jti̯ | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [27,2] | [27,2] | [27,2] | [27,2] | [27,2] | [27,2] | ← | 
| translation | [Negationswort] | schmähen | ich [pron. suff. 1. sg.] | wegen, für [Grund] | Vater | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | nn | šnṯ | =j | ḥr | jtj | =j | ← | 
| AED ID | 851961 | 156400 | 10030 | 107520 | 32820 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe mich nicht über meinen Vater beschwert!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License