token | oraec3596-1-1 | oraec3596-1-2 | oraec3596-1-3 | oraec3596-1-4 | oraec3596-1-5 | oraec3596-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏri̯ | mnḫ,t | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← |
hiero | 𓈖𓇥𓂋 | 𓏠𓈖𓐍𓏏 | 𓎛𓆱𓈖 | 𓎡 | 𓅓 | 𓋹 | ← |
line count | [1.1] | [1.1] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | ← |
translation | packen | ordentlich | (mit Leben) versorgt sein | du | mit (Zugehörigkeit) | Leben | ← |
lemma | nḏri̯ | mnḫ.t | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 91670 | 850987 | 105920 | 10110 | 64360 | 38540 | ← |
part of speech | verb | adverb | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Halte ordentlich und mögest du vorsichtig (= mit Leben versorgt) sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License