| token | oraec3596-1-1 | oraec3596-1-2 | oraec3596-1-3 | oraec3596-1-4 | oraec3596-1-5 | oraec3596-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏri̯ | mnḫ,t | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← | 
| hiero | 𓈖𓇥𓂋 | 𓏠𓈖𓐍𓏏 | 𓎛𓆱𓈖 | 𓎡 | 𓅓 | 𓋹 | ← | 
| line count | [1.1] | [1.1] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | ← | 
| translation | packen | ordentlich | (mit Leben) versorgt sein | du | mit (Zugehörigkeit) | Leben | ← | 
| lemma | nḏri̯ | mnḫ.t | ḥn | =k | m | ꜥnḫ | ← | 
| AED ID | 91670 | 850987 | 105920 | 10110 | 64360 | 38540 | ← | 
| part of speech | verb | adverb | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Halte ordentlich und mögest du vorsichtig (= mit Leben versorgt) sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License