oraec361-30

token oraec361-30-1 oraec361-30-2 oraec361-30-3 oraec361-30-4 oraec361-30-5 oraec361-30-6 oraec361-30-7 oraec361-30-8 oraec361-30-9 oraec361-30-10 oraec361-30-11 oraec361-30-12
written form pꜣ ḥs Nfr-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw zꜣ =k m mꜣꜥ-ḫrw sḫr ḫft,j.w.pl =f n-ḏ,t
hiero 𓅮 𓎛𓎿𓋴 𓄤𓊵𓏏𓊪𓀻 𓐙𓊤 𓅭𓏤 𓎡 𓐛 𓐙𓊤 𓋴𓐍𓂋𓀒 𓐍𓆑𓅂𓀐𓏥 𓆑 𓈖𓆓𓏏𓈀
line count [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17]
translation o Gelobter PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] in (der Art) Triumph fällen; niederwerfen Feind [Suffix Pron. sg.3.m.] ewiglich
lemma pꜣ ḥz.y Nfr-ḥtp.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ =k m mꜣꜥ-ḫrw sḫr ḫft.j =f
AED ID 851446 109750 450077 66750 125510 10110 64360 66740 142780 116800 10050
part of speech pronoun substantive entity_name substantive substantive pronoun preposition substantive verb substantive pronoun unknown
name person_name
number
voice passive
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: O Gelobter, Neferhotep, Gerechtfertigter, dein Sohn ist im Triumph, indem seine Feinde gefällt sind in Ewigkeit.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License