oraec3611-4

token oraec3611-4-1 oraec3611-4-2 oraec3611-4-3 oraec3611-4-4 oraec3611-4-5 oraec3611-4-6 oraec3611-4-7 oraec3611-4-8 oraec3611-4-9 oraec3611-4-10 oraec3611-4-11 oraec3611-4-12 oraec3611-4-13 oraec3611-4-14
written form j wꜥ mnḥ ḥꜣq jṯi̯ m-ꜥwꜣ,y ꜥnḫ m nn,wy{t} nn nni̯ =j n =k
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation [Interjektion]; oh! ein [unbest. Artikel] Wächserner Beutemacher packen, rauben räuberisch leben, lebendig sein mittels, durch [instr.] Tote (Gespenster) [Negationswort] müde sein ich [pron. suff. 1. sg.] wegen [Grund, Zweck] du [pron. suff. 2. masc. sg.]
lemma j wꜥ mnḥ ḥꜣq.w jṯi̯ ꜥnḫ m nn.yw nn nni̯ =j n =k
AED ID 20030 600043 70920 101560 33560 38530 64360 84900 851961 84820 10030 78870 10110
part of speech interjection pronoun substantive substantive verb unknown verb preposition substantive particle verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Oh, du Wächserner, Beutemacher, der räuberisch zuschnappt, der von den Reglosen lebt, ich werde nicht deinetwegen reglos sein!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License