token | oraec3611-6-1 | oraec3611-6-2 | oraec3611-6-3 | oraec3611-6-4 | oraec3611-6-5 | oraec3611-6-6 | oraec3611-6-7 | oraec3611-6-8 | oraec3611-6-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | tm | =k | g{ꜣ}nn | nn | g{ꜣ}nn | =j | n | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | wenn, als | [Negationsverb] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | schwach sein, weich sein | [Negationswort] | schwach sein, weich sein | ich [pron. suff. 1. sg.] | wegen [Grund, Zweck] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | jr | tm | =k | gnn | nn | gnn | =j | n | =k | ← |
AED ID | 851427 | 854578 | 10110 | 167540 | 851961 | 167540 | 10030 | 78870 | 10110 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Wenn du nicht nachgibst ("weich/schlaff bist"), werde ich (auch) nicht nachgeben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License