token | oraec3614-2-1 | oraec3614-2-2 | oraec3614-2-3 | oraec3614-2-4 | oraec3614-2-5 | oraec3614-2-6 | oraec3614-2-7 | oraec3614-2-8 | oraec3614-2-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯ | nswt | pr-ḫrw | rꜥw-nb | ꜣbd,w | Smd,t | m | ḥ(ꜣ)b | nb | ← |
hiero | 𓊵𓏙 | 𓇓𓏏 | � | 𓇳𓎟 | 𓇹𓇼 | 𓇻 | 𓅓 | 𓎛𓃀𓉲 | 𓎟𓎟 | ← |
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt | König | Totenopfer | täglich | Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) | Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | am | Fest | jeder | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | pr.t-ḫrw | rꜥw-nb | Ꜣbd.w | Smd.t | m | ḥꜣb | nb | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 850238 | 93320 | 94 | 450536 | 64360 | 103300 | 81660 | ← |
part of speech | undefined | substantive | substantive | adverb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | ← |
name | artifact_name | artifact_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gibt: Ein Totenopfer täglich und (am) Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und an jedem Fest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License