token | oraec3654-7-1 | oraec3654-7-2 | oraec3654-7-3 | oraec3654-7-4 | oraec3654-7-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḏd | =j | nn | r | =k | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/A/E 33 = P 233+7] | [P/A/E 33 = P 233+7] | [P/A/E 33 = P 233+7] | [P/A/E 33 = P 233+7] | [P/A/E 33 = P 233+7] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | gegen (Personen); [Opposition] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḏd | =j | nn | r | =k | ← |
AED ID | 185810 | 10030 | 851523 | 91900 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | prefixed | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Ich sage dies gegen dich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License