| token | oraec3673-3-1 | oraec3673-3-2 | oraec3673-3-3 | oraec3673-3-4 | oraec3673-3-5 | oraec3673-3-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫꜣw,t | jmj | pr(,t)-ḫrw | ḥtp | (n)swt | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
| translation | Opferplatte | gib!, gebt! | Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf") | Opfergabe | König | ← | |
| lemma | ḫꜣw.t | jmi̯ | pr.t-ḫrw | ḥtp | nswt | ← | |
| AED ID | 113720 | 851706 | 850238 | 854532 | 88040 | ← | |
| part of speech | substantive | verb | substantive | substantive | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: eine Opferplatte; gib das Totenopfer!; die Opfergabe des Königs [...];
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License