| token | oraec3674-2-1 | oraec3674-2-2 | oraec3674-2-3 | oraec3674-2-4 | oraec3674-2-5 | oraec3674-2-6 | oraec3674-2-7 | oraec3674-2-8 | oraec3674-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | pri̯.t | m | tꜣ | ḫr | 〈s〉ḏ,t | pri̯.t | m | Nw,w | ← | 
| hiero | 𓐍𓂋𓂡 | 𓉐𓂋𓏏 | 𓐛 | 𓇾𓏤𓈅 | [⯑] | 𓆓𓏏𓊮 | 𓉐𓂋𓏏 | 𓅓 | 𓏌𓏌𓏌𓇯𓊹 | ← | 
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | 
| translation | fallen | herauskommen | [lokal] | Erde | fallen | Flamme | herauskommen | [lokal] | Nun | ← | 
| lemma | ḫr | pri̯ | m | tꜣ | ḫr | sḏ.t | pri̯ | m | Nw.w | ← | 
| AED ID | 119610 | 60920 | 64360 | 854573 | 119610 | 150140 | 60920 | 64360 | 500006 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | substantive | verb | substantive | verb | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | participle | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Gefallen ist die, die aus der Erde herausgekommen ist, gefallen ist die Flamme, die aus dem Nun herausgekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License