token | oraec3689-5-1 | oraec3689-5-2 | oraec3689-5-3 | oraec3689-5-4 | oraec3689-5-5 | oraec3689-5-6 | oraec3689-5-7 | oraec3689-5-8 | oraec3689-5-9 | oraec3689-5-10 | oraec3689-5-11 | oraec3689-5-12 | oraec3689-5-13 | oraec3689-5-14 | oraec3689-5-15 | oraec3689-5-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tʾ-jm,j-tꜣ | 4 | ḫnf,w | 4 | ḥbnn,wt | 4 | qmḥ,w-qmꜣ | 4 | [j]dꜣ,t | 4 | [...] | ⸢4⸣ | [...] | ⸢4⸣ | [tʾ-ꜣ]š[r] | ⸢4⸣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [5.1] | [5.1] | [5.2] | [5.2] | [5.3] | [5.3] | [5.4] | [5.4] | [5.5] | [5.5] | [5.6] | [5.8] | [5.9] | [5.9] | ← | ||
translation | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Kuchen] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | ||
lemma | tʾ-jm.j-tꜣ | 1...n | ḫnf.w | 1...n | ḥbnn.wt | 1...n | qmḥ.w-qmꜣ | 1...n | jdꜣ.t | 1...n | 1...n | 1...n | tʾ-ꜣšr | 1...n | ← | ||
AED ID | 450512 | 850814 | 118020 | 850814 | 103710 | 850814 | 450513 | 850814 | 33880 | 850814 | 850814 | 850814 | 169000 | 850814 | ← | ||
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | numeral | numeral | substantive | numeral | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Imi-ta-Brot 4 mal, Chenfu-Kuchen 4 mal, Hebenenut-Brot 4 mal, Qemehu-Qema-Brot 4 mal, [I]dat-Brot 4 mal, ... 4 mal, ... 4 mal ... [A]sch[er-Brot] 4 mal;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License