token | oraec3709-9-1 | oraec3709-9-2 | oraec3709-9-3 | oraec3709-9-4 | oraec3709-9-5 | oraec3709-9-6 | oraec3709-9-7 | oraec3709-9-8 | oraec3709-9-9 | oraec3709-9-10 | oraec3709-9-11 | oraec3709-9-12 | oraec3709-9-13 | oraec3709-9-14 | oraec3709-9-15 | oraec3709-9-16 | oraec3709-9-17 | oraec3709-9-18 | oraec3709-9-19 | oraec3709-9-20 | oraec3709-9-21 | oraec3709-9-22 | oraec3709-9-23 | oraec3709-9-24 | oraec3709-9-25 | oraec3709-9-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jsṯ | ḏi̯.n | =ṯn | pri̯ | bꜣ | =j | pn | ẖr | ḫpd.w | m | ꜣḫ,t | jꜣb,tj.t | n.t | p,t | r | šms | r | b(w) | ẖr,j | =f | n | sf | m-ḥtp | zp-2 | ḫr | jmn,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [Einleitungspartikel] | veranlassen (daß), zulassen (daß) | ihr [pron. suff. 2. pl.] | herauskommen, herausgehen | Ba | ich [pron. suff. 1. sg.] | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | unter (lokal) | Hinterteil (des Körpers) | in, zu, an, aus [lokal] | Horizont | östlich | [Gen.] | Himmel | um zu | folgen, geleiten | zu, bis, an, in [lokal] | Ort, Stelle | befindlich unter | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | hin zu, von her [Richtung] | gestriger Tag, gestern | fröhlich, friedlich | ['zweimal' als Leseanweisung] | zu jmdm. | Westen | ← |
lemma | jsṯ | rḏi̯ | =ṯn | pri̯ | bꜣ | =j | pn | ẖr | ḫpd | m | ꜣḫ.t | jꜣb.tj | n.j | p.t | r | šms | r | bw | ẖr.j | =f | n | sf | zp-2 | ḫr | jmn.t | ← | |
AED ID | 851440 | 851711 | 10130 | 60920 | 52840 | 10030 | 59920 | 850794 | 116550 | 64360 | 227 | 20570 | 850787 | 58710 | 91900 | 155000 | 91900 | 55110 | 124220 | 10050 | 78870 | 133440 | 70011 | 850795 | 26140 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | unknown | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Schließlich habt ihr veranlaßt, daß dieser mein Ba unter den Hinterbacken aus dem östlichen Horizont des Himmels hervortrete, um zu jedem Ort, wo er (der Große Gott) ist, zu folgen, zum Gestern, in Frieden - zweimal - zum Westen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License