oraec3721-2

token oraec3721-2-1 oraec3721-2-2 oraec3721-2-3 oraec3721-2-4 oraec3721-2-5 oraec3721-2-6 oraec3721-2-7 oraec3721-2-8 oraec3721-2-9 oraec3721-2-10 oraec3721-2-11 oraec3721-2-12 oraec3721-2-13 oraec3721-2-14 oraec3721-2-15 oraec3721-2-16 oraec3721-2-17 oraec3721-2-18 oraec3721-2-19 oraec3721-2-20 oraec3721-2-21 oraec3721-2-22 oraec3721-2-23
written form jyi̯ n =ṯ N(j),t pn 〈Nw〉,t jyi̯ n =ṯ N(j),t pn 〈Nw〉,t qmꜣ.n =f jt(j) =(f) jr {n}〈tꜣ〉 fḫ.n =f Ḥr,w m-ḫt =f
hiero
line count [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581] [Nt/F/Se I 89 = 581]
translation kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.f.] Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] Nut kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.f.] Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] Nut werfen [Suffix Pron. sg.3.m.] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Erde (sich) lösen [Suffix Pron. sg.3.m.] Horus hinter (lokal) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jwi̯ n =ṯ Nj.t pn Nw.t jwi̯ n =ṯ Nj.t pn Nw.t qmꜣ =f jtj =f r tꜣ fḫ =f Ḥr.w m-ḫt =f
AED ID 21930 78870 10120 702960 59920 80940 21930 78870 10120 702960 59920 80940 854564 10050 32820 10050 91900 854573 63970 10050 107500 65300 10050
part of speech verb preposition pronoun entity_name pronoun entity_name verb preposition pronoun entity_name pronoun entity_name verb pronoun substantive pronoun preposition substantive verb pronoun entity_name preposition pronoun
name person_name gods_name person_name gods_name gods_name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection participle participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Diese{r} Neith kommt zu dir, Nut, diese{r} Neith kommt zu dir, Nut, nachdem er seinen Vater zur Erde geworfen hat, nachdem er Horus hinter sich gelassen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License