| token | oraec3734-9-1 | oraec3734-9-2 | oraec3734-9-3 | oraec3734-9-4 | oraec3734-9-5 | oraec3734-9-6 | oraec3734-9-7 | oraec3734-9-8 | oraec3734-9-9 | oraec3734-9-10 | oraec3734-9-11 | oraec3734-9-12 | oraec3734-9-13 | oraec3734-9-14 | oraec3734-9-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | s | 1 | mnw,t | [⸮1?] | tʾ-zjf | [⸮1?] | šꜥ,t | [⸮2?] | npꜣ,t | 2 | mz(,w)t | 2 | ḏsr,t | ꜥ | 1 | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [9.1] | [9.1] | [9.2] | [9.2] | [9.3] | [9.3] | [9.4] | [9.4] | [9.5] | [9.5] | [9.6] | [9.6] | [9.7] | [9.7] | [9.7] | ← | 
| translation | [eine Gans] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Taube | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Kuchen] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [kleiner Kuchen] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Opferspeise aus Getreide] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | s | 1...n | mnw.t | 1...n | tʾ-zjf | 1...n | šꜥw.t | 1...n | npꜣ.t | 1...n | mzw.t | 1...n | ḏsr.t | ꜥ | 1...n | ← | 
| AED ID | 125090 | 850814 | 70550 | 850814 | 169250 | 850814 | 152490 | 850814 | 83000 | 850814 | 75040 | 850814 | 185590 | 34360 | 850814 | ← | 
| part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 1 Es-Gans, [1] Taube, [1] Zjf-Brot, [2] (mal) Schat-Kuchen, 2 (mal) Nepat-Kuchen, 2 (mal) Weizenspeise, 1 Portion Djseret-Getränk;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License