| token | oraec3743-4-1 | oraec3743-4-2 | oraec3743-4-3 | oraec3743-4-4 | oraec3743-4-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḫꜣḫ | pw | mꜣꜥ | n | ⸮r(m)ṯ.pl? | ← | 
| hiero | 𓅱𓆼𓅱𓐍𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓌳𓐙𓂝𓏛 | 𓈖 | [⯑] | ← | 
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | suchen; holen; begehren | [Kopula] | richtig sein; richtig machen | gehörig zu | Mensch | ← | 
| lemma | wḫꜣ | pw | mꜣꜥ | n.j | rmṯ | ← | 
| AED ID | 49120 | 851517 | 854512 | 850787 | 94530 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Es bedeutet, das Wahre für die Menschen zu suchen. (??)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License