token | oraec3743-6-1 | oraec3743-6-2 | oraec3743-6-3 | oraec3743-6-4 | oraec3743-6-5 | oraec3743-6-6 | oraec3743-6-7 | oraec3743-6-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtm | [...] | n,[t]j | wnn | [...] | ⸮m? | ⸮[s]ḫ[wn]? | [...] | ← |
hiero | 𓎛𓊨𓅓𓏏𓅪 | [⯑] | 𓃹𓈖𓈖 | 𓅓 | [⯑] | ← | |||
line count | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | |||
translation | vernichten; vergehen | der welcher (Relativpronomen) | sein | [Präposition] | streiten (mit Worten) | ← | |||
lemma | ḥtm | n.tj | wnn | m | sḫwn | ← | |||
AED ID | 111600 | 89850 | 46050 | 64360 | 141930 | ← | |||
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | verb | ← | |||
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_caus_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: [...] vernichten [... ... ...] der ist [...] in Streit (??)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License