token | oraec375-2-1 | oraec375-2-2 | oraec375-2-3 | oraec375-2-4 | oraec375-2-5 | oraec375-2-6 | oraec375-2-7 | oraec375-2-8 | oraec375-2-9 | oraec375-2-10 | oraec375-2-11 | oraec375-2-12 | oraec375-2-13 | oraec375-2-14 | oraec375-2-15 | oraec375-2-16 | oraec375-2-17 | oraec375-2-18 | oraec375-2-19 | oraec375-2-20 | oraec375-2-21 | oraec375-2-22 | oraec375-2-23 | oraec375-2-24 | oraec375-2-25 | oraec375-2-26 | oraec375-2-27 | oraec375-2-28 | oraec375-2-29 | oraec375-2-30 | oraec375-2-31 | oraec375-2-32 | oraec375-2-33 | oraec375-2-34 | oraec375-2-35 | oraec375-2-36 | oraec375-2-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw=j | ⸢ḏd⸣ | n | [Ḥr,w-n-Bꜣk] | ⸢n,tj⸣ | ⸢ḥtp⸣ | ⸢m⸣ | ⸢pꜣj⸣ | ḏw | jm⸢i̯⸣ | [t]n | ⸢ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)⸣ | ꜥḥ⸢ꜥ,w⸣ | ⸢qꜣi̯⸣ | j[ꜣw,t] | ꜥꜣ.t | nfr | jmi̯ | šdi̯ | wj | [Jmn-ns,wt-tꜣ,wj] | ⸢pꜣy⸣ | ⸢=j⸣ | nb | mtw | =j | jy | mtw | =j | mḥ | qnj | =j | j:m | =tn | jw | =j | ꜥnḫ.k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | sagen | hin zu | Horus von Kuban | der welcher (invariabel) | zufrieden sein | in | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Berg | gib! | euch [Enkl. Pron. dual.2.c.] | Leben, Heil, Gesundheit | Lebenszeit | lang | das Alter | erhaben | vollkommen | veranlasse (dass)! | retten | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | Amun der Throne der beiden Länder | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | kommen | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | füllen | Umarmung | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | leben | ← |
lemma | tw=j | ḏd | n | Ḥr.w-n-Bꜣk | n.tj | ḥtp | m | pꜣj | ḏw | jmi̯ | ṯn | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ꜥḥꜥ.w | qꜣ | jꜣw.t | ꜥꜣ | nfr | jmi̯ | šdi̯ | wj | Jmn-Ns.wt-Tꜣ.wj | pꜣy= | =j | nb | mtw= | =j | jwi̯ | mtw= | =j | mḥ | qnj | =j | m | =ṯn | jw | =j | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 851200 | 185810 | 78870 | 853701 | 89850 | 111230 | 64360 | 851661 | 182830 | 851706 | 175650 | 550035 | 40480 | 158990 | 20390 | 450158 | 550034 | 851706 | 854561 | 44000 | 853143 | 550021 | 10030 | 81650 | 600030 | 10030 | 21930 | 600030 | 10030 | 854514 | 161180 | 10030 | 64360 | 10130 | 21881 | 10030 | 38530 | ← |
part of speech | pronoun | verb | preposition | entity_name | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | substantive | adjective | substantive | adjective | adjective | verb | verb | pronoun | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | commonGender | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich bete zu [Horus von Kuban], der in diesem Gebirge ruht: Gegeben sei euch Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein erhabenes und schönes [Alter], und gib, daß mich [Amun der Throne der beiden Länder], mein Herr, rettet, damit ich lebend zurückkommen und Euch in meine Umarmung schließen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License