oraec3758-6

token oraec3758-6-1 oraec3758-6-2 oraec3758-6-3 oraec3758-6-4 oraec3758-6-5 oraec3758-6-6 oraec3758-6-7 oraec3758-6-8 oraec3758-6-9 oraec3758-6-10
written form jw wp(w),t =k qb.t jm,t-pr =k jj.t tp.t-ꜥ,w =k hr.tj
hiero
line count [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316] [T/A/E 25 = 316]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Botschaft; Auftrag; Angelegenheit (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.] kühl sein Hausurkunde [Suffix Pron. sg.2.m.] empfangen davor befindlich [Suffix Pron. sg.2.m.] angenehm sein
lemma jw wpw.t =k qbb jm.jt-pr =k jwr tp.j-ꜥ.wj =k hru̯
AED ID 21881 45750 10110 160170 854489 10110 22930 852261 10110 99050
part of speech particle substantive pronoun verb substantive pronoun verb adjective pronoun verb
name
number
voice
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Deine Botschaft ist "kühl", deine Hausurkunde ist empfangen, was vor dir ist, ist ruhig.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License