| token | oraec3776-11-1 | oraec3776-11-2 | oraec3776-11-3 | oraec3776-11-4 | oraec3776-11-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | jni̯ | n | =k | sḥtp | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | siehe! | bringen, holen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Opfertisch | ← | 
| lemma | m | jni̯ | n | =k | sḥtp | ← | 
| AED ID | 64440 | 26870 | 78870 | 10110 | 141160 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Siehe, der Opfertisch ist dir gebracht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License