token | oraec3776-13-1 | oraec3776-13-2 | oraec3776-13-3 | oraec3776-13-4 | oraec3776-13-5 | oraec3776-13-6 | oraec3776-13-7 | oraec3776-13-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | jm | =f | ḥtp | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | |
translation | leben, lebendig sein | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | mittels, durch [instr.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
lemma | ꜥnḫ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | m | =f | ḥtp | =f | ← | |
AED ID | 38530 | 49461 | 66750 | 64360 | 10050 | 111230 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Möge Osiris NN, gerechtfertigt, von ihm leben und zufrieden sein!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License