| token | oraec3776-7-1 | oraec3776-7-2 | oraec3776-7-3 | oraec3776-7-4 | oraec3776-7-5 | oraec3776-7-6 | oraec3776-7-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏr | dr.n | =j | nkn | jm | =f | ḏw | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← | 
| translation | als, weil | entfernen, vertreiben, vertilgen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Leid, Verletzung | in, zu, an, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | schlecht, böse | ← | 
| lemma | ḏr | dr | =j | nkn | m | =f | ḏw | ← | 
| AED ID | 850803 | 180130 | 10030 | 89340 | 64360 | 10050 | 182840 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Denn ich habe die Verletzung aus ihm getrieben, die schlimme.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License