oraec378-14

token oraec378-14-1 oraec378-14-2 oraec378-14-3 oraec378-14-4 oraec378-14-5 oraec378-14-6 oraec378-14-7 oraec378-14-8 oraec378-14-9 oraec378-14-10 oraec378-14-11
written form Ppy p nḥm sw nḥm.n =f sw m-ꜥ (j)ḫ,t nb(.t) ḏw.t
hiero
line count [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268] [P/C med/E 35 = 268]
translation Pepi [Kopula] retten ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] retten [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] vor (jmdm. retten) Sache jeder schlecht; böse; unheilvoll
lemma Ppy pj nḥm sw nḥm =f sw m-ꜥ jḫ.t nb ḏw
AED ID 400313 851520 86430 129490 86430 10050 129490 851449 30750 81660 182840
part of speech entity_name pronoun verb pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive adjective adjective
name kings_name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Pepi ist einer, der sich rettet: Er hat sich vor jeder schlimmen Sache gerettet.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License