token | oraec3782-2-1 | oraec3782-2-2 | oraec3782-2-3 | oraec3782-2-4 | oraec3782-2-5 | oraec3782-2-6 | oraec3782-2-7 | oraec3782-2-8 | oraec3782-2-9 | oraec3782-2-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | N(j),t | m | n | =k | jr(,t)-Ḥr,w | ḫwi̯ | zḫz | =f | s(j) | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | [Nt/F/Ne AIII 57 = 249] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | verhindern | ausreißen (Horusauge) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | ← |
lemma | Wsjr | Nj.t | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | ḫwi̯ | zḫz | =f | sj | ← |
AED ID | 49461 | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 115110 | 142980 | 10050 | 127770 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Osiris Neith, nimm dir das Horusauge und verhindere, daß er (Seth) es ausreißt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License