token | oraec3783-6-1 | oraec3783-6-2 | oraec3783-6-3 | oraec3783-6-4 | oraec3783-6-5 | oraec3783-6-6 | oraec3783-6-7 | oraec3783-6-8 | oraec3783-6-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | jni̯.n | =j | n | =k | ḏd | n | nbw | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [403] | [403] | [404] | [404] | [404] | [404] | [404] | [404] | [404] | ← |
translation | siehe! | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | bringen, holen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Djed-Amulett | bestehend aus | Gold | ← |
lemma | m | =k | jni̯ | =j | n | =k | ḏd | n.j | nbw | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 26870 | 10030 | 78870 | 10110 | 185830 | 850787 | 81680 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Siehe, ich habe dir ein Djed-Amulett aus Gold gebracht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License