token | oraec3789-8-1 | oraec3789-8-2 | oraec3789-8-3 | oraec3789-8-4 | oraec3789-8-5 | oraec3789-8-6 | oraec3789-8-7 | oraec3789-8-8 | oraec3789-8-9 | oraec3789-8-10 | oraec3789-8-11 | oraec3789-8-12 | oraec3789-8-13 | oraec3789-8-14 | oraec3789-8-15 | oraec3789-8-16 | oraec3789-8-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp | =j | m | Jwn,w | pr | =j | qd.n | n | =j | Sšꜣ,t | ꜥḥꜥ.n | n | =j | H̱nm,w | ḥr | znb,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Heliopolis | Haus; Palast; Tempel; Grab | ich [pron. suff. 1. sg.] | bauen | für (jmd.) | ich [pron. suff. 1. sg.] | GN/Seschat | stehen, aufstehen | für (jmd.) | ich [pron. suff. 1. sg.] | GN/Chnum | wegen, für [Grund] | Mauer, Mauerzinne | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | ḥtp | =j | m | Jwn.w | pr | =j | qd | n | =j | Sšꜣ.t | ꜥḥꜥ | n | =j | H̱nm.w | ḥr | znb.t | =f | ← |
AED ID | 111230 | 10030 | 64360 | 22850 | 60220 | 10030 | 162420 | 78870 | 10030 | 144620 | 851887 | 78870 | 10030 | 123590 | 107520 | 136910 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Möge ich in Heliopolis ruhen, (in) meinem Haus, das mir Seschat gebaut hat und für dessen Mauerkronen mir Chnum eingestanden ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License