token | oraec3804-4-1 | oraec3804-4-2 | oraec3804-4-3 | oraec3804-4-4 | oraec3804-4-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ḥm | jwj.y | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [N/V/E 46 = 1310] | [N/V/E 46 = 1310] | [N/V/E 47 = 1311] | [N/V/E 47 = 1311] | [N/V/E 47 = 1311] | ← |
translation | [Negationswort] | aber; wahrlich; [enkl.Partikel] | (jmdn.) schifflos sein lassen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← |
lemma | n | ḥm | jwi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
AED ID | 850806 | 104600 | 856211 | 400313 | 400330 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Pepi Neferkare wird also nicht schifflos gelassen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License