token | oraec3815-1-1 | oraec3815-1-2 | oraec3815-1-3 | oraec3815-1-4 | oraec3815-1-5 | oraec3815-1-6 | oraec3815-1-7 | oraec3815-1-8 | oraec3815-1-9 | oraec3815-1-10 | oraec3815-1-11 | oraec3815-1-12 | oraec3815-1-13 | oraec3815-1-14 | oraec3815-1-15 | oraec3815-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nrw | pw | wꜣḥ | [ꜥ=k] | [ḥr] | [mw] | [w]r[t] | r | ⸢šy⸣ | pw | nt | ḥr | mw | jw=[f] | [m] | šp | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Hirt, Hüter | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | legen; dauern; lassen | Hand(erg.nachParallele) | auf, über, vor, hinter [lok.](erg.nachParallele) | Wasser(erg.nachParallele) | (?)sehr | wegen | [Bez. f. Krokodil] | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [Relativum] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Wasser | kommen | [mit Inf./gramm.] | (+ Det. D1)blind sein | ← |
lemma | nr | pw | wꜣḥ | ꜥ | ḥr | mw | wr.t | r | šy | pw | n.tj | ḥr | mw | jwi̯ | m | šp | ← |
AED ID | 85020 | 851517 | 43010 | 34360 | 107520 | 69000 | 450161 | 91900 | 152180 | 851517 | 89850 | 107520 | 69000 | 21930 | 64360 | 153620 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | adverb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 'Du(dieser) Hirt, lege unbedingt(sehr) [deine Hand über das Wasser] wegen dieses Krokodils(wörtl. Sy-Wesen, welches im Wasser ist), (wenn) es ungesehen kommt!'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License