token | oraec3823-1-1 | oraec3823-1-2 | oraec3823-1-3 | oraec3823-1-4 | oraec3823-1-5 | oraec3823-1-6 | oraec3823-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šbb | (ꜥ){j}tḫ | (j)ḫ,t | nb(.t) | nfr[.t] | [...] | N(,j)-kꜣ,w-Jzzj | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
translation | zusammenmischen | durchseihen | Sache | jeder | gut | Ni-kau-Isesi | ← | |
lemma | šbb | ꜥtḫ | jḫ.t | nb | nfr | N.j-kꜣ.w-Jzzj | ← | |
AED ID | 153430 | 41820 | 30750 | 81660 | 550034 | 850460 | ← | |
part of speech | verb | verb | substantive | adjective | adjective | entity_name | ← | |
name | person_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Das Vermischen und Durchseihen jeder schönen Sache ... für Nikauisesi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License